Перевод "sunflower seeds" на русский

English
Русский
0 / 30
sunflowerподсолнечник подсолнечный
seedsзерно семя засев семенной
Произношение sunflower seeds (санфлауо сидз) :
sˈʌnflaʊˌə sˈiːdz

санфлауо сидз транскрипция – 30 результатов перевода

Are you hungry ?
I've got some sunflower seeds and some gum.
You're leaving, aren't you ?
Ты проголодался?
У меня есть семечки и жвачка. Вы уходите, да?
- Прости?
Скопировать
Fortunately.
Some knucklehead teen had a contest to see how many sunflower seeds he could eat.
So, 10 days later, ix-nay on the poo-pay.
К счастью.
Один тупоголовый подросток поспорил о том, сколько семечек он сможет съесть.
И уже десять дней не ходит в туалет.
Скопировать
- Okay.
Sunflower seeds?
They're good for you.
- Хорошо.
Семечки?
Тебе полезно.
Скопировать
Care to explain where you've been for the last 15 hours?
Eating sunflower seeds in Calder's dungeon.
I think I'd like to hear this from Calder.
Потрудись объяснить, где ты провёл последние 15 часов.
Грыз семечки в подвале Колдера.
Я хочу услышать ответ Колдера.
Скопировать
Oh, hey.
D.N.A. evidence came back on the sunflower seeds... no match to him or anybody in the system.
- Plus, his alibi checked out. (Woman)
Оу, ей.
Анализы ДНК, которые на семенах подсолнуха... не соответствует ему или кому-либо в системе.
- Кроме того, его алиби проверили.
Скопировать
We just link them up to each other's murders.
The lab's working on overdrive, trying to match the sunflower seeds from the shooting scene to Susan.
What about the acid crime scene?
Мы просто свяжем каждого их них с другим убийством.
Лаборатория перегружена, пытаются найти совпадение по семечкам подсолнуха с места стрельбы со Сьюзан.
Что по поводу места преступления с кислотой?
Скопировать
And look here.
Sunflower seeds.
Shooter was probably chewing them while waiting for Delgado to show.
И смотри сюда.
Семена подсолнуха.
Стрелок, вероятно,грыз их, в ожидании появления Дельгадо.
Скопировать
I'm not hungry because I ate a big giant salad.
Sunflower seeds and garbanzo beans and super yummy alfalfa sprouts...
You're overcorrecting.
Я не голодна, потому что съела здоровенный салат.
Семена подсолнуха, бараний горох и супер вкусные ростки люцерны ...
Ты перебарщиваешь.
Скопировать
Don't trouble yourself, Peter Mills.
I had two sunflower seeds in the ambo.
- Ernie here yet?
Не утруждайся, Питер Миллз.
У меня в скорой есть целых два зернышка.
- Эрни пришёл?
Скопировать
Ha. I wish.
The little swings, free sunflower seeds, that little mirror to hang with.
Man, I wish I was back with my partner, Shane.
Хотелось бы.
Качели, бесплатные семечки, зеркальце для общения.
Хотелось бы мне вернуться к Шейну.
Скопировать
It really is. I'm not hungry.
I ate a whole bunch of sunflower seeds afteyou went to sleep.
And besides,i wouldn't want to take you away from pam onhe morning of her wedding.
Да, это так, но я не голоден.
Я съел целый пакет семечке после того как ты уснула.
И тем более я не хочу забирать тебя у Пэм утром перед свадьбой.
Скопировать
- It has given me a life, Andy.
And a deep appreciation of sunflower seeds.
I am going to eat nothing but seeds, nuts and berries until the day I die.
- Это дало мне жизнь, Энди.
И глубокую благодарность семенам подсолнуха.
Я буду питаться только семечками, орехами и ягодами до конца своих дней.
Скопировать
He's impotent.
Steady diet of sunflower seeds Causes a b6 toxicity, Which causes an autonomic dysregulation,
Which causes a wood-Free existence. One bad night and a couple of sunflower seeds, And he's got autonomic dysregulation?
Он импотент.
Постоянная диета из подсолнечных семечек вызывает отравление В6, что приводит к автономной дисфункции, что приводит к бесцеллюлозному существованию.
От одной бессоной ночи и горсти семечек у него появилась автономная дисфункция?
Скопировать
Steady diet of sunflower seeds Causes a b6 toxicity, Which causes an autonomic dysregulation,
One bad night and a couple of sunflower seeds, And he's got autonomic dysregulation?
It's more than just one.
Постоянная диета из подсолнечных семечек вызывает отравление В6, что приводит к автономной дисфункции, что приводит к бесцеллюлозному существованию.
От одной бессоной ночи и горсти семечек у него появилась автономная дисфункция?
И не одна.
Скопировать
There is one hat, nothing is new, you are selling shit. 250.
Am I selling fucking sunflower seeds?
Guys, if you don't like it, give me back the stuff!
Шапка одна...вещи не новые, дерьмо втюхиваешь...250.
Я что тебе - на базаре семками торгую, что ли?
Не нравится- вертайте взад...
Скопировать
Look, look, look, look.
We're gonna run a pos t-route with the sunflower seeds.
Go, go, go.
Смотри, смотри, смотри, смотри.
Мы выполним длинный пас пакетом семечек
Пошли, пошли, пошли.
Скопировать
I hope everything's okay.
Don't you spit sunflower seeds at me.
You used to love it!
Надеюсь, всё в порядке.
Не плюйся в меня подсолнечными семечками!
Тебе же это нравилось!
Скопировать
They're all excited by your invitation.
Roast the sunflower seeds, please.
But on a very low fire.
Они все были очень рады твоему приглашению.
Поджарь семечки, пожалуйста.
Но на очень слабом огне.
Скопировать
- Yeah, we'll eat on the way.
I got an ashtray full of sunflower seeds.
- We're so sorry for your loss, miss Blake.
- Да, по дороге.
У меня пепельница забита семечками.
- Мы очень сочувствуем Вашей потере, мисс Блэйк.
Скопировать
I'm kind of hungry.
All I've had all day Are sunflower seeds.
- Are you kidding me?
Я проголодался.
За весь день я съел только семечки.
- Ты шутишь?
Скопировать
I think it's because I have these.
Sunflower seeds...
Geez, you're such a little mercenary...
потому что у меня кое-что есть.
Семечки подсолнуха?
Избаловали тебя.
Скопировать
Don,t you have a weakness for coconut Bounty bars?
Sunflower seeds?
Honey roasted peanuts?
Тебе что, не нравятся кокосовые батончики "Баунти"?
Семечки подсолнуха?
Арахис в медовом сиропе?
Скопировать
They just dump everything on it, sprinkles and like Oreos.
- What about sunflower seeds?
- They're actually good.
Они просто все это смешивают, посыпают сверху и получается типа чокопая.
- А как тебе семки?
- Они вкусные.
Скопировать
Voluntarist!
You have this kind of sunflower seeds?
Funny.
Волюнтарист!
Это у вас такие семечки?
Смешно.
Скопировать
Had to see this for myself.
Hey, I see you're still partial to those sunflower seeds.
When Mo and me used to ball for Bishop Jameson, the bench used to be knee-deep in shells, but the coach didn't care as long as my man Mo here was hitting those threes, right?
Должен был увидеть это собственными глазами.
Я вижу, ты до сих пор неравнодушен к семечкам.
Когда Мо и я играли за школу, скамейка запасных была завалена скорлупой от семечек, но тренер не обращал на это внимание пока мой друг Мо забрасывал трехочковые броски.
Скопировать
You tried to predict movements on the yuan by drawing on patterns from nature.
Sunflower seeds. The limbs of galactic spirals.
I've learned this with the baht.
- Что? - Ты пытался предсказать юань, опираясь на модели природы.
Конечно, математика древесных колец, семян подсолнуха, спирали галактик.
Я научился этому с батом.
Скопировать
On TV, surveillance always looks fun, right?
You know, the cops, they got the sunflower seeds and the coffee.
Talk about their lives and shit.
По ящику наблюдение всегда весело выглядит, разве нет?
Знаешь... Копы... Лузгают семечки, пьют кофе.
Говорят за жизнь и все такое.
Скопировать
It was made of sunflower seeds.
The entire museum was filled with an ocean of sunflower seeds.
And they look totally real.
Её сделали из семян подсолнечника.
Весь музей был наполнен океаном семян подсолнечника.
И они выглядели вполне реальными.
Скопировать
He told me about this installation he saw down at the Tate Modern.
It was made of sunflower seeds.
The entire museum was filled with an ocean of sunflower seeds.
Он рассказал мне об этой выставке которую он увидел внизу, на Тейт Модерне.
Её сделали из семян подсолнечника.
Весь музей был наполнен океаном семян подсолнечника.
Скопировать
-The same, plus what you owe.
Listen, the point is that every one of those sunflower seeds is unique.
Yet you can't tell any of the 100 million apart.
- Столько же, плюс то, что ты должен.
Послушай, дело в том Каждое из семян подсолнечника является уникальным.
Их 100 млн. и все они врозь.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов sunflower seeds (санфлауо сидз)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы sunflower seeds для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить санфлауо сидз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение